[Exodus 14:21 Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.]
মোজেজীয় মোজেজায় মজিয়া আমি তার অনুগামী
আমি কিংবা আমার দোসর
যা আমাতেই ছিলো খানিক আগে
আমি বসিয়া মুখোমুখি, স্ফূরিত অধরে বকবক শুনি
অশরীরি হারাই তাহাতে
ফরাসি চা-দানিতে ছিলো কি ধারা কমুনিয়ন!
পাপী হরণে তাতে অদৃশ্য ওষ্টছাপ খোঁজা
চুমুকে চুমুকে চুমু, অতঃপর দ্বি-ধা
আমাকেই টুকরা করে সে হরে আপনায়।।
ম্যাজেন্টা উপত্যকায় লুকানো স্বর্গ অলৌকিক
রংতুলি-ঠিকাদারী নিশ্চিত পল গগাঁ
ফূল-পাখি-লতা তাতে বিমূর্ত রঙ্গীন
এবং অদেখা জমিনও।
আদমের মতো চ্যুত না হতে
কিংবা পথ না হারাতে
হলেও বা ফিরে এলে প্রিয় মুখে
আমি ল্যান্ডমার্ক খুঁজি
বসিয়া মুখোমুখি বকবকে, আতিপাতি খুঁজি।।
কোঁকড়া সিথির কাছে একতিল তিল
আমার উদ্ভাবনী আমোদেই কি সে উবু হয়!
বুকের ভাজে সাপ্টানো নতুন ঠিকানা
-দেখো, এইখানা দেখো, মনে রাখো।
নানামুখী চলনে-মোশনে আমার পাঠ
নাকের স্বেদ, শিরদাড়া থেকে চামড়ার চপ্পলে
পরটা-ডাল-ভাজি-ডিম গোগ্রাস প্রসাদ
সে কি বুঝে যায়
আমি কি গিলিতেছি অবাক প্রক্ষেপনে!
সম্বিতে ফিরিয়াও আসলে ফিরি না আর
অশরীরি হারাইয়া উম্মাদ শরীরে।
তারপর থেকে,
সেই থেকে,
তখন থেকে
চন্দ্রাহত আমি, স্বর্গে ফেরার ছলে আছি
ছকে আছি,
এক-দুই-তিন গুনি
কিংবা তিন-এক-দুই।
সর্বশেষ এডিট : ১২ ই ফেব্রুয়ারি, ২০০৯ বিকাল ৫:৩৫