একবার ভিয়েনার একটি মেয়ে পানিতে ঝাঁপ দিয়ে আত্মহত্যা করে; উদ্ধারের পর তার হাতে একটি গানের কপি পাওয়া যায়। বুদাপেস্টের এক দোকানদার আত্মহত্যার আগে একটি চিরকুটে ঐ একই গানের কয়েকটি লাইন লিখে রেখে যান। গানটি বারবার শুনতে শুনতে লন্ডনের এক মহিলা এক পর্যায়ে আত্মাহুতি দেন৷
গানটি 'গ্লুমি সানডে' নামে পৃথিবীব্যাপী বেশ দুর্নাম কুড়িয়েছে। এই গানটির আরো একটি পরিচিতি আছে- একে ডাকা হয় 'হাঙ্গেরিয়ান সুইসাইড সং' নামে।
হাঙ্গেরি, সময়টা ১৯৩৩ সাল। প্রেমিকা-হারানোর বেদনায় কাতর হাঙ্গেরিয়ান কবি লাজলো জাভোর একটি কবিতা লিখলেন৷ সে কবিতাকে উপজীব্য করে পিয়ানিস্ট রেজসো সেরেস সৃষ্টি করলেন একটি মোহনীয় সুর— ‘গ্লুমি সানডে’ বা ‘বিষণ্ন রবিবার’। এরপর সেরেসের সেই সুরের বিষণ্নতায় ঘটে গেল একে একে ১৭টি আত্মহত্যা। এসব দেখে হাঙ্গেরিয়ান সরকার বাধ্য হলো সুরটিকে নিষিদ্ধ ঘোষণা করতে!! কিন্তু আইন-কানুনের বাধা তুচ্ছ করে সে সুরের মায়াজাল ছড়িয়ে পড়লো হাঙ্গেরির বাইরে। ইউরোপ, আমেরিকা মিলিয়ে প্রায় ২০০ এর অধিক আত্মহত্যার সঙ্গে এই সুরের সম্পর্ক রয়েছে বলে অনুমান করা হয়। এমন কি সেরেসের প্রেমিকাও বিষ খেয়ে আত্মহত্যা করেন। মৃত্যুর পর তার হাতে ধরা কাগজটিতে পাওয়া যায় দুটো মাত্র শব্দ- ‘গ্লুমি সানডে’। এত এত প্রাণের আত্মাহুতির জন্য এক পর্যায়ে সেরেস নিজেকে দায়ী ভাবতে শুরু করলেন৷ ফলস্বরূপ, তিনি নিজেও ১৯৬৮ সালে জানালা দিয়ে লাফ দিয়ে আত্মহত্যার চেষ্টা করেন। আহত সেরেস পরে হাসপাতালে চিকিৎসা নেয়ার সময় গলায় তার পেঁচিয়ে জীবনের ইতি টানেন। তাঁর লেখা একটি চিরকুটে পাওয়া যায় এই কথাটি- I stand in the midst of the deadly success (এখানে গানটি নিয়ে ব্যাপক সাড়ার কথা বলতে চেয়েছেন তিনি) as an accused man. This fatal fame hurts me. I cried all of the disappointment of my heart into this song and it seems that others with feelings like mine have found their own hurt in it.
কী আছে এই সুরে?!
কিসের মায়ামন্ত্রধ্বনি দিয়ে এত এত বছর ধরে গানটি পৃথিবীতে ঝড় তুলেছে?!!
গানটি ইউরোপের প্রায় সব ভাষায় অনূদিত হয়েছে। খোদ হাঙ্গেরিয়ান ভাষায় গানটির দুইটি লিরিক পাওয়া যায়। হাঙ্গেরিসহ অনেক দেশ নানা সময়ে নানা অজুহাতে গানটি নিষিদ্ধ করে। এমন কি মত প্রকাশের অবাধ স্বাধীনতা আছে বলে প্রচারিত লন্ডনের বিবিসিতেও গানটি নিষিদ্ধ ছিল৷
অভিযোগ— গানটির কথা কিংবা সুর কিংবা গায়ক-গায়িকার কণ্ঠের বিষণ্নতা শ্রোতাকে আত্মহত্যার প্ররোচনা দেয়!
প্রায় ৬৬ বছর নিষিদ্ধ থাকার পর ২০০২ সালে গানটি পুনরায় নিষেধাজ্ঞার বেড়াজাল থেকে মুক্তি পায়!
সঙ্গীত ইতিহাসে এই গানটি এক অনন্য দৃষ্টান্ত স্থাপন করেছে। পাশ্চাত্যের ক্লাসিক্যাল কম্পোজিশান নিয়ে দীর্ঘদিন ধরে নানান নিরীক্ষা হচ্ছে। কিন্তু একটি গান নিয়ে এমন তুলকালাম কাণ্ড সমসাময়িক ইতিহাসে আর দ্বিতীয়টি ঘটে নি!
গানটির সবচেয়ে প্রচারিত ও সর্বাধিক জনপ্রিয় ভার্সনটির রচয়িতা স্যাম এম লুইস! চলুন গানের কথাগুলো দেখে নেয়া যাক—
Sunday is gloomy,
My hours are slumberless.
Dearest, the shadows
I live with are numberless.
Little white flowers
Will never awaken you.
Not where the black coach
Of sorrow has taken you.
Angels have no thought
Of ever returning you.
Would they be angry
If I thought of joining you?
Gloomy Sunday
Gloomy is Sunday,
With shadows I spend it all.
My heart and I, have
Decided to end it all.
Soon there'll be candles
And prayers that are said, I know.
Let them not weep,
Let them know that I'm glad to go.
Death is no dream,
For in death I'm caressing you.
With the last breath of my soul,
I'll be blessin' you.
Gloomy Sunday
Dreaming, I was only dreaming.
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart, dear.
Darling, I hope that
My dream never haunted you.
My heart is telling you,
How much I wanted you.
Gloomy Sunday.
এবার চলুন, আমার করা বাংলা অনুবাদটি পড়বেন:
"বিষণ্ন ছুটির দিনে"
বিষণ্ন ছুটির দিনে
আমার নির্ঘুম রাত কাটে নিরন্তর;
প্রিয়, অপরিমেয় অন্ধকারের সাথে দিনযাপন আমার৷
শিউলির সুগন্ধে আর কভু জাগবে না তুমি,
বেদনার আঁধার-গানেও টলবে না এতটুকু— জানি৷
জানি— ভাগ্যদেবতাও ফিরিয়ে দেবেন না তোমাকে কখনো;
তাদের কি ক্রোধান্বিত হবার কিছু আছে,
যদি আমিই যেতে চাই তোমার কাছে?
মন খারাপের দিনে
বিষণ্ন ছুটির দিনে
অন্ধকারের সাথে আমার সময়যাপন,
হৃদয় দিয়ে ভেবেছি আজ এর ঘটাবো সমাপন৷
অচিরেই জ্বালানো হবে আলোকবাতি,
প্রার্থনায় রত হবে সব— আমি জানি;
ওদের বলো, ওরা কাঁদে না যেন,
ওদের বলো, এই যাওয়াতেই আনন্দিত আমি৷
মৃত্যু তো স্বপ্ন নয় কখনো,
তাই, মৃত্যুমধ্য দিয়ে জানিয়ে যাই সযতন প্রেম— তোমায়;
জেনো, অন্তরাত্মার শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত
তোমাকেই ভালোবেসে যেতে চাই!
বিষণ্ন ছুটির দিনে
স্বপ্ন দেখি—
অদ্ভুত স্বপ্নময়তায় ডুবে থাকি আমি;
হঠাৎ জেগে দেখি— ঘুমিয়ে তুমি,
প্রিয়, হৃদয়-অন্তরালে—
গভীরে, আড়ালে!
ভালোবাসা, আমার স্বপ্নগুলো
হয়তো কখনো ছুঁতে পারে নি তোমায়;
হায়! হৃদয় ডেকে ডেকে বলে—
আমি শুধু তোমাকেই চাই;
প্রিয় হে, তুমি তাকে করেছো বৃথাই৷
বিষণ্ন ছুটির দিনে৷
সর্বশেষ এডিট : ২৬ শে জানুয়ারি, ২০২০ রাত ১০:৫৬