somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

এসো হে স্বাধীনতা – Now We Are Free

২৪ শে জানুয়ারি, ২০১১ রাত ১১:৩৮
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :

গ্ল্যাডিয়েটর মুভির সেই অদ্ভুত সুন্দর গানটা নিশ্চয়ই অনেকেই শুনেছেন। ক্লান্তিহীন শুনে যাওয়া যায়, আর কি আশ্চর্য অনুভূতি! কিন্তু এর অর্থ আমরা কজন জানি? আর কেনই বা এত ভাল লাগে না বোঝার পরও?
গানটি এখানে পাবেন Now We Are Free
গানটির সুরকার Hans Zimmer এবং Lisa Gerrard.
আমার ধারণা ছিল এটা ল্যাটিন আর হিব্রু এর সংমিশ্রণে লেখা, কিন্তু মুলত এটা একধরণের Idioglossia. Lisa Gerrard এর রচয়িতা। তিনি আরও অনেক গানই এই ভাষায় গেয়েছেন, যা ১২ বছর বয়স থেকে চর্চা করে আসছেন। তাঁর সম্পর্কে আরও জানতে চাইলে দেখুন
Lisa Gerrard Website
Lisa Gerrard Movie

আপনি যখন কোন ছোট শিশুর সাথে কথা বলেন তখন খেয়াল করে দেখবেন অজান্তেই আপনার কথার ধরণ শিশুটির মতই হয়ে যায়। কোন প্রাতিষ্ঠানিক ভাষা না হলেও এ ভাষাতেই শিশুদের সাথে গানের মত করে যোগাযোগ করা যায়। আর শিশুদের চেয়ে স্বর্গীয় সুন্দর কি আছে পৃথিবীতে? সব চাইতে কঠোর হৃদয়ের মানুষটিও একটা শিশুর স্পর্শে কোমল হয়ে যায়। সেখানেই ঈশ্বর কে খুঁজে পাওয়া যায় খুব সহজে। এ গানে যে ভাষা লিসা ব্যবহার করেছেল তা একটা শিশুর মুখের ভাষারই মত, আর তাই এত সুন্দর, স্বর্গীয় অনুভূতি হয় গানটি শুনলে!
আমি ইন্টারনেট ঘেটে গানটির মুল লিরিক আর একটা মোটামুটি ইংরেজি অনুবাদ পেয়েছি। এখানে তা শেয়ায় করলাম। আর আমার নিজের একটা বঙ্গানুবাদও দিলাম ভয়ে ভয়ে, কারণ এই গানের অনুবাদ করা আমার মত মূর্খের জন্য ধৃষ্টতা। তবুও দিলাম, শিশুর মতই সারল্যে সবাই ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন এই আশায়। অনুবাদটি আক্ষরিক নয়, রূপক।

মূল লিরিক

Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das...

La um de
Flavne
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la pech ni sa

Aaahh

Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay mee di nu ku

La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um
Flavum
Flavum
M-ai shondol-lee
Flavu Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des dwondi.
Dwwoondi

Alas sharum
du koos
Shaley koot-tum



ইংরেজি অনুবাদ

Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Walk with me
Through the golden fields
So lovely
Lovely

We regret our sins, but...
We sew our own fate and
Under my face I remain feeble
Under my face, I smile

Aaahh

Even alone/afraid
Under my face I will be waiting

Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies

Almighty Freedom
Almighty freeer of the soul
Be free
Be free
And imagine
Free with peace at last
It's lovely
It's lovely, this land
No one can believe or understand
How far I came just for my lovely family
I should have been there
with them when the world crashed down
But now they rest with me.

I'll never forget
How I felt that moment
I became free.

বাংলা

হে অবিনশ্বর স্বাধীনতা
মোর চির মুক্তির হে প্রিয়ম,
মুক্ত হও
এসো মোর সাথে
এই সোনালী ফসলের মাঠে
কি সুন্দর!
হে সুন্দর

আমাদের এ অনুতপ্ত হাত আজ তোমারই দিকে
যা দিয়ে লিখেছি নিজেদের ভাগ্য
আর কতই না অসহায় আমি আজ
তবুও তো হাসছি আমি

আহা

শেষ পর্যন্তও একা আমি
অপেক্ষা করে যাব, তোমারই জন্য।

এসো হে যোদ্ধা, এসো মোর সাথে
আর জিতে নাও এই বিজয়ের কাব্য
এসো হে যোদ্ধা, এসো মোর সাথে
আর জিতে নাও এই বিজয়ের কাব্য
এসো হে যোদ্ধা, এসো মোর সাথে
আর জিতে নাও এই বিজয়ের কাব্য
এসো হে যোদ্ধা, এসো মোর সাথে
আর জিতে নাও এই বিজয়ের কাব্য


হে অবিনশ্বর স্বাধীনতা
মোর চির মুক্তির হে প্রিয়ম,
মুক্ত হও
মুক্ত হও
আর দেখ চোখ বুজে
তুমি মুক্ত আজ
কত সুন্দর!
কত সুন্দর, এ মাতৃভূমি!
কেউ কি বুঝবে কখনও, কেউ কি জানে
কতটা পথ আমি পেরিয়েছি তাদেরই জন্য
অথচ ভাঙনের সেইদিন আমি রুখতে পারি নি,
আমার সব প্রিয়মুখ, যারা আজ চোখে নেই
তবু আছে হৃদয়ের কত গভীরে!

ভোলা কি কভু যায়
সে অনুভূতি
ভালবাসায় মুক্তির সেই সুর।


আমাদের মহান মুক্তিযুদ্ধের সকল যোদ্ধাদের প্রতি ভালবাসা আর শ্রদ্ধায় নিবেদিত।
৪টি মন্তব্য ৪টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

কমলার জয়ের ক্ষীণ ১টা আলোক রেখা দেখা যাচ্ছে।

লিখেছেন সোনাগাজী, ০৪ ঠা নভেম্বর, ২০২৪ সকাল ৯:১৮



এই সপ্তাহের শুরুর দিকের জরীপে ৭টি স্যুইংষ্টেইটের ৫টাই ট্রাম্পের দিকে চলে গেছে; এখনো ট্রাম্পের দিকেই আছে; হিসেব মতো ট্রাম্প জয়ী হওয়ার কথা ছিলো। আজকে একটু পরিবর্তণ দেখা... ...বাকিটুকু পড়ুন

বিড়াল নিয়ে হাদিস কি বলে?

লিখেছেন রাজীব নুর, ০৪ ঠা নভেম্বর, ২০২৪ সকাল ৯:২৪



সব কিছু নিয়ে হাদিস আছে।
অবশ্যই হাদিস গুলো বানোয়াট। হ্যা বানোয়াট। এক মুখ থেকে আরেক মুখে কথা গেলেই কিছুটা বদলে যায়। নবীজি মৃত্যুর ২/৩ শ বছর পর হাদিস লিখা শুরু... ...বাকিটুকু পড়ুন

শাহ সাহেবের ডায়রি ।। বকেয়া না মেটালে ৭ নভেম্বরের পর বাংলাদেশকে আর বিদ্যুৎ দেবে না আদানি গোষ্ঠী

লিখেছেন শাহ আজিজ, ০৪ ঠা নভেম্বর, ২০২৪ সকাল ৯:৪১





বকেয়া বৃদ্ধি পেয়ে হয়েছে কোটি কোটি টাকা। ৭ নভেম্বরের মধ্যে তা না মেটালে বাংলাদেশকে আর বিদ্যুৎ দেবে না গৌতম আদানির গোষ্ঠী। ‘দ্য টাইম্স অফ ইন্ডিয়া’-র একটি প্রতিবেদনে এমনটাই... ...বাকিটুকু পড়ুন

শাহ সাহেবের ডায়রি ।। ভারত থেকে শেখ হাসিনার প্রথম বিবৃতি, যা বললেন

লিখেছেন শাহ আজিজ, ০৪ ঠা নভেম্বর, ২০২৪ দুপুর ১২:৩২



জেলহত্যা দিবস উপলক্ষে বিবৃতি দিয়েছেন আওয়ামী লীগ সভাপতি ও সাবেক প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা। শনিবার (২ নভেম্বর) বিকালে দলটির ভেরিফায়েড ফেসবুক পেজে এটি পোস্ট করা হয়। গত ৫ আগস্ট ছাত্র-জনতার... ...বাকিটুকু পড়ুন

=বেলা যে যায় চলে=

লিখেছেন কাজী ফাতেমা ছবি, ০৪ ঠা নভেম্বর, ২০২৪ বিকাল ৪:৪৯



রেকর্ডহীন জীবন, হতে পারলো না ক্যাসেট বক্স
কত গান কত গল্প অবহেলায় গেলো ক্ষয়ে,
বন্ধ করলেই চোখ, দেখতে পাই কত সহস্র সুখ নক্ষত্র
কত মোহ নিহারীকা ঘুরে বেড়ায় চোখের পাতায়।

সব কী... ...বাকিটুকু পড়ুন

×