আমরা বাংলায় আমাদের এই প্রিয় দ্বীপটির নাম লিখি সেন্ট মারটিন। ইংরেজি খুব না ভেবে যদি লিখি তাহলে হয় St. Martin অথবা Saint Martin লিখে থাকি । কিন্তু এই নামে গুগলে সার্চ দিয়ে আমি অবাক হয়ে দেখলাম গুগল আমাকে অন্য একটা দ্বীপ এর হাতাপাতা জানাচ্ছে । বলছে এটি একটি উত্তরপূর্ব ক্যারিবিয় দ্বীপ । অর্থাৎ এটি উত্তর আমেরিকা আর দক্ষিণ অ্যামেরিকা মহাদেশের মাঝামাঝি অঞ্চল এ অবস্তিত একটা দ্বীপ । ৮৭ বর্গ কিলোমিটার । এর ৪০ ভাগ জমিন নেদারল্যান্ড (ডার্চ )এর এবং ৬০ ভাগ জমিন ফ্রান্স এর । ফ্রান্স এর অংশ কে তারা বলে Saint Martin আর ডার্চ এর অংশ কে তারা বলে Sint Maarten . বেসিক্যালি একই কথা । এ ছাড়া St. Martin Tourist office , St. Martin official home page , St. Martin cheap Flight ইত্যাদি ইত্যাদি সব কিছু ওই দ্বীপ কেই মেনশন করছে তাহলে আমাদের সেন্ট মারটিন গেল কই ?
Saint Martin এর সাথে Bangladesh জুড়ে দিয়ে সার্চ দিয়ে তারপর পেলাম আমাদের সেন্ট মারটিন । ৮ বর্গ কিলোমিটার , বাংলাদশের নিজেদের প্রিয় দ্বীপ । বঙ্গোপসাগরের উত্তর-পূর্বাংশে অবস্থিত একটি প্রবাল দ্বীপ। সার্চ এ আর জানা গেল এটির প্রাচীন নাম নারিকেল জিঞ্জিরা স্থানীয় লোকদের মধ্যে এই নামেই পরিচিত । আধুনিক কালে আরও একটি নামে এটি পরিচিত সেটি হল দারুচিনি দ্বীপ । দুটি নামই খুবি সুন্দর ।
আমার ব্যাক্তিগত ভাবনা আমরা সেন্ট মারটিন নামটি কেন বয়ে বেড়াচ্ছি ? স্থানীয় লোকদের মধ্যে যে নামটি পরিচিত সেটি কেন জায়গা পাচ্ছে না?
দুইটি জায়গার একই নাম । সেন্ট মারটিন বলতে সারা বিশ্বের মানুষ ওই দ্বীপের কথা বোঝে তাহলে আমরা কেন টীকা হয়ে থাকছি । বিশ্বাস না হয় ইংরেজিতে সেন্ট মারটিন লিখে গুগল অথবা ইউটিউবে সার্চ দিয়ে দেখুন।
বাকি মতামত আপনাদের ...................................................।
সেন্ট মারটিন দ্বীপ বলবো আর সেন্ট মারটিন দ্বীপ এর ছবি দেখব না তা কি হয়।
সুত্রঃ ইন্টারনেট
আচ্ছা নাম পরিবর্তন করা উচিত না উচিত না ?আপনার মত কি ?