এই বাক্যগুলো আবারো ঢাকনা খুলে দিয়েছে প্রেমময়তার।
আত্মার আবরণ শরীর আবারো ছিন্নভিন্ন।
আর কত অভিনয়? এটা সেটা নিয়ে লক্ষ অক্ষর চাপাচাপি। হৃদয়ের কথাটুকু আর কত চেপে রাখা?
মহাকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের এই বাক্যগুলো এত বছর কীভাবে না শুনে থাকলাম? সঙ্গীতজ্ঞ অর্ণবকে ধন্যবাদ। তাঁদের কলম ও কন্ঠ থেকে নিসৃত এই মধুটুকু সঁপে দিচ্ছি আমার সমস্তকিছুর অধিকারীর পদতলে-
বাসনার বশে মন অবিরত
ধায় দশদিশে পাগলের মত
স্থির আঁখি তুমি মরমে সতত
জাগিছ শয়নে স্বপনে
রয়েছ নয়নে নয়নে।
তুমি ছাড়া কেহ সাথী নাই আর
সমুখে অনন্ত জীবন বিস্তার
কাল পারাবার করিতেছ পার
কেহ নাহি জানে কেমনে...
রয়েছ নয়নে নয়নে-
নয়ন তোমারে পায় না দেখিতে
রয়েছ নয়নে নয়নে।
ইয়া রাসূলআল্লাহ! আপনি ছাড়া আমার কেউ নাই। আপনাকে চোখে দেখি না, কিন্তু চোখে আপনি ছাড়া আর কেউ নাই। ইয়া রাসূল আল্লাহ,
জানি শুধু তুমি আছ তাই আছি,
তুমি প্রাণময় তাই আমি বাঁচি
যত পাই তোমায় আরো তত যাচি,
যত জানি তত জানিনে।
জানি আমি তোমায় পাব নিরন্তর
লোক লোকান্তরে যুগ যুগান্তর
তুমি আর আমি মাঝে কেহ নাই
কোন বাঁধা নাই ভুবনে-
আমি আসলেই জানি, আপনাকে এভাবেই পাব। জানি। জানি।
আমিতো নবীর রোগে রোগী
(আজীজুল হক্ব আল ক্বাদরী, গাজী, শেরেবাংলা-'ম্যায়তো বিমারে নাবী হু')
ধর্ম আমার রাসূলপ্রেম,
তাঁর ভালবাসা ঈমান আমার
(আল্লামা রাসূলে নোমা, 'দীনেমা ইশকে রাসূল,
হুব্বে ঊ ঈমানে-মা')
'ওই নামের দামান ধরে আছি
আমার কীসের ভয়,
ওই নামের গুণে পাব আমি খোদার পরিচয়-
তাঁর ক্বদম মুবারক যে আমার বেহেস্তি আঞ্জাম,
মুর্শিদ, মুহাম্মাদের নাম!
তৌহিদেরই মুর্শিদ আমার মুহাম্মাদের নাম।'
(কাজী নজরুল ইসলাম, বিদ্রোহী, খাদিমুল ইসলাম)
'যে নূরে নূর নবী আমার, তাহে আলসবারি,
অজান খবর না জানিলে কীসের ফকিরি?'
'নবী না মানিল যারা, মুওয়াহিদ ক্বাফির তারা,
সেই মুওয়াহিদ দায়মাল হবে, বেহিসাব দোজখে যাবে-
আবার তারা মুক্তি পাবে, লালন কয় মোর কী হয় জানি!'
(লালন সাঁইজি)
আমি আমার আমি' কে চূর্ণ করে তোমার লহরে ভেসেছি,
বন্ধু, তোমার সিন্ধুমাঝে বিন্দুসম নেচেছি
(ফার্সি নাতের অনুবাদ)
মুহাম্মাদের প্রতি যদি কোমল হয়ে থাকো,
তো আমি তোমার,
এই পৃথিবী আর কোন ছাই?
খোদার বিধান লেখার কলমই তোমার।
(আল্লামা ইকবাল, ফার্সি ও উর্দু কবি, 'কি মুহাম্মাদসে ওয়াফা তুনে/ তো হাম তেরে হ্যায়/ ইয়ে জাহা চিজ হ্যায় কেয়া/ লাওহ ক্বালাম তেরে হ্যায়।')
প্রেমের ক্বাবা তুমি আর চারপাশটা আমি
সত্যি হলে তুমি, আমি শুধুই অনুভূতি-
সাগর তুমি আর আমি পিপাসার্ত অতি।
(আহমাদ রেজা খান, ক্বাদরী, বেরলভী, আ'লা হাদ্বরাত)
মূসার সব জ্বালানো পিপাসা নয়,
সিনাই পাহাড়ের নয় কামনা,
আমার চাওয়া মুহম্মদ,
দৃষ্টিতে শুধু মদিনা।
মুস্তাফার দ্বারের ভিখারী আমি,
প্রশ্ন তুলো না কীসে সক্ষম।
দেখে আমাকে জাহান্নামেরও,
ছুটে গেছে কালোঘাম।
এই ভুবনে আছেন কেউ
শত্রু, আমার পিছু নিও না,
এখনি ডেকে নিব
দূরে নয় বেশি মদিনা।
আমি মুস্তাফার রোগের রোগী
শেষ নেই এ যন্ত্রণায়।
জীবন যদি চাও এ প্রাণীর,
নিয়ে চলো আমাকেও মদিনায়।
তাঁকে ছাড়া মনে আর
কোন প্রত্যাশা জমে নেই।
মৃততু এলে আসুক না,
সামনে থাক মদীনা।
ও শাকিল, কখনো মন থেকে
আহমাদের ভাবনা যেন দূরে না যায়।
এই ভাবনাতেই থেক বেঁচে,
এ ভাবনা থাক যখন যাবে প্রাণ হায়। (অনূদিত)
মারিযাম্ চাশমে জাদু এ মুহাম্মাদ!
(মুহাম্মাদ দ.'র চোখের জাদুর স্রোতে আহত আজ)
গিরাফতারাম জে গ্যায়সুয়ে, মুহাম্মাদ!
(তাঁরই বাবরির কারাগারে বন্দি আমি)
...
দিলম্ জাখমি এ আবরুয়ে, মুহাম্মাদ!
(আর হৃদয়ে রক্তক্ষরণ হয়, মুহাম্মাদের লজ্জাশীলতার স্পর্শ পেয়ে)
নিশ্চয়ই তাঁকে প্রেরণ করা হয়নি, সমগ্র সৃষ্টিতে যত জগৎ আছে, সব জগতের প্রতি আল্লাহর রহমত হিসাবে উপস্থাপিত করার আগে।
এবং তিনি আপন ইচ্ছা থেকে কিছুই বলেন না, যাই বলে থাকেন তা সরাসরি খোদার বাণী। (কুরআন)
সবশেষে অকল্পনীয় কবিতা, যা ভাসিয়ে দেবে, ভেঙেচুরে দিবে অতীতের সমস্ত ভাবনাকে, নিয়ে যাবে আত্মার কল্পলোকে...
Friends, don’t be discouraged.
Compassion comes after trouble.
Don’t put on any dress but Love
Don’t cover yourself with any garment but Love.
If Love slips out of your hand
Don’t fall into despair. Keep searching.
Fight to find Love.
When in Love,
body, mind, heart and soul don't even exist.
Become this,
fall in Love,
and you will not be separated again.
Knock, and Love will open the door.
Vanish, and Love will make you shine like the sun.
Fall, and Love will raise you to the heavens.
Become nothing, and Love will turn you into
everything.
Be drunk with Love,
for Love is all that exists.
Where is intimacy found
if not in the give and take of Love.
If they ask what Love is,
say: The sacrifice of will.
If you have not left your will behind,
you have no will at all.
The lover is a king of kings
with both worlds beneath him;
and a king does not regard
what lies at his feet.
Only Love and the lover
can resurrect beyond time.
Give your heart to Love;
the rest is second-hand.
Love rests on no foundation.
It is an endless ocean,
with no beginning or end.
Imagine,
a suspended ocean,
riding on a cushion of ancient secrets.
Reason is powerless in the expression of Love.
Love alone is capable of revealing the truth of Love,
and being a Lover.
If you want to live, die in Love;
die in Love if you want to remain alive.
The agony of lovers
burns with the fire of passion.
Lovers leave traces of where they've been.
The wailing of broken hearts
is the doorway to Love.
Lovers don't finally meet somewhere
They're in each other all along.
Let your song of Love be heard!
This is the message of the mystics.
~ Rumi (R) ~
রয়েছ নয়নে নয়নে।
হৃদয় তোমারে পায় না জানিতে,
হৃদয়ে রয়েছ গোপনে।
আমার প্রাণ, শ্বাস, সময়, শরীর, সম্পদ, সম্মান, সন্তান ও পরিজন এবং আমার পুরো বিশ্ব ও অস্তিত্ব, ইহ ও পরকাল, আত্মা, সমস্ত শুভকাজ ও শুভতা আপনার পদতলে সঁপিত, ইয়া রাসূলআল্লাহ!
আমাদের মাঝে চতুর্দশের চাঁদ এসেছেন, ত্বোয়ালাআল বাদরু আলাইনা। (ইয়াসরিব, হিজরত করে রাসূল দ. আগমনের দিন, সরাসরি গাওয়া গান)
রিক্কো মাক্কাত্তিম, বেখুল্লু মুহাম্মাদিম্
(মদিনায় নবীর আগমন উপলক্ষ্যে সেদিনের গাওয়া গানকে গানের সেরা গান বা সং অভ সংস নামে অভিহিত করা হয় হিব্রু তোরাহ ও বাইবেলে।)
ইয়া রাসূলআল্লাহ, এই জিভ শুধু আপনার গান গাইতে চায়। আপনি জানেন। আপনি জানেন।
সর্বশেষ এডিট : ২১ শে মার্চ, ২০১৩ ভোর ৫:২৯