তুমি থাকলে হয়তো এমন হত, তুমি থাকলে হয়তো এমন হত
তুমি থাকলে হয়তো রাতটা এত আধমরা না হত, একাকীত্ব মনে না ঘুরত
দুশ্চিন্তা না সবসময় হত।
তুমি থাকলে হয়তো প্রচন্ড খারাপ সময়ে আমার জুতোর সাথে কথা না বলতে হত
তুমি থাকলে হয়তো মানুষ কি বলে এটা ভেবে এতটা ভয় না হত
তুমি থাকলে হয়তো আমার স্বর এত বাহিরে না আসত, শার্ট এক্স.এল সাইজ না হয়ে এম সাইজ হত।
তুমি থাকলে হয়তো আমি জিমনেশিয়্যামে যেতাম, কমবেশি বডি বিল্ডিং করতাম
তোমাকে শব্দের দ্বারা ইমপ্রেস করতাম
তোমাকে মন্দিরে নিয়ে যেতাম, হয়তো তোমাকে ডি.ডি.এল.জিও দেখাতাম
তুমি থাকলে হয়তো চুলে তেল না হত বরং সেট ওয়েটের জেল হয়তো হত
তুমি থাকলে হয়তো রিক্সা মিলে যাওয়া আমার জন্য এক চুটকির খেল হত
তুমি থাকলে হয়তো লোকালয়ের দরজায় বিন্দাস দাঁড়িয়ে থাকতাম, এরকম ঘরের এক কোণায় না চুপ করে বসে থাকতে হত।
এই হৃদয় যেটা ভিজে গেছে বিচ্ছেদের বর্ষায়, এটাকে প্রেমের জলে পুনরায় আদ্র করে তুলতাম
তুমি থাকলে হয়তো খুব ভ্রমণ করতাম, এদিক-ওদিক সবদিকে ঘুরে বেড়াতাম
পাওয়ার ব্যাংকের রিচার্জ পূর্ন করে রাখতাম।
তুমি থাকলে হয়তো কোনকিছু আর এমন গুটিয়ে নয় বরং বেশ চুটিয়ে হত
তুমি থাকলে হয়তো খাবারে লবণের অভাব না মনে হত, এমনকি ড. মহফুজুর রহমানের গানও বেশ মুগ্ধ হয়ে শোনা হত।
হৃদয়ে এত গর্ত না হত, রাতে স্বপ্নে না কোনো দুঃস্বপ্ন থাকতো
তুমি থাকলে হয়তো বৃষ্টির মত করে অঝোরে ঝরতাম, প্রতিটি বৃষ্টিকণা আমি হৃদয় দিয়ে অনুভব করতাম
এই অভিযোগ হয়তো আমার না হত, মানলাম কারো-ই না হত
কিন্তু কোথাও না কোথাও কেউ না কেউ তো অভিযোগ দাঁড় করত
কিন্তু আমার আফসোস নেই যে, তুমি আর নেই
কারণ তুমি থাকলে হয়তো এই কবিতা না হত।
-মূলঃ ডানিয়েল, কবিতাঃ মে ওর মেরি তানহায়ি
(বিঃ দ্রঃ এই কবিতাটি উক্ত হিন্দি কবিতার অনুকরণে এবং নিজস্ব কিছু কথায় বাংলায় লেখা হয়েছে।)