মরণব্যাধি 'এইডস্' এর মূল কারণ হিসেবে চিহ্নিত অবাধ যৌনাচার যেমন ব্যভিচার, সমকামিতা এবং প্রবাহিত রক্তকে ১৪৫০ বছর পূর্বেই আল-কোরআনে হারাম হিসেবে গণ্য করে প্রত্যাখ্যান করার জন্য বিশেষভাবে নির্দেশ দেয়া হয়েছে-
আল-কোরআন (Al-Qur’an)-
সূরা বাকারা- (2.Al-Baqara // The Cow) -আয়াত নং-১৭৩
(০২ : ১৭৩) অর্থ- তিনি তোমাদের জন্য হারাম করেছেন মৃত জীব, প্রবাহিত রক্ত ও শূকর এবং যেসব জীব-জন্তু আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে উৎসর্গ করা হয়। কিন্তু যদি কেউ নিরুপায় হয়ে পড়ে এবং ইচ্ছাকৃতভাবে সীমালংঘনকারী না হয়, তাহলে তার কোন অপরাধ হবে না। নিঃসন্দেহে আল্লাহতায়ালা ক্ষমাশীল ও অত্যন্ত দয়াবান।
(02 : 173) He hath(has) only forbidden you dead body, and blood, and the flesh of swine, and that (animal) on which any other name hath (has) been invoked besides that of ‘Allah’. But if one is forced by necessity, without willful disobedience, nor transgressing due limits, - then there is no sin on him, no doubt, Allah is Forgiving and Most Merciful.
সূরা আনয়াম- (6.Al-Anaam // Cattle)- আয়াত নং-১৪৫
(০৬ : ১৪৫) অর্থ- তুমি বলে দাও, 'আমার কাছে যে ওহী পাঠানো হয়েছে তার মধ্যে তো এমন কোন হারাম জিনিস আমি পাচ্ছি না যা একজন ভোজনকারী মানুষ (সচরাচর) খেয়ে থাকে; কিন্তু মৃত বা প্রবাহিত রক্ত অথবা শূকরের মাংস (হলো হারাম) - কেননা এসব অপবিত্র - অথবা যা অবৈধ আল্লাহ ছাড়া অন্যের নাম নেওয়ার কারণে।' তবে কেউ যদি অবাধ্য না হয়ে এবং সীমালংঘন না কোরে তা গ্রহণে বাধ্য হয়, তাহলে তোমার প্রতিপালক অবশ্যই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
(06 : 145) Say: "I find not in the message received by me by inspiration any meal forbidden to be eaten by any eater, unless it be dead body, or blood poured forth, or the flesh of swine,- for it is unholy - or, what is unlawful, (meat of an animal) on which a name has been invoked, other than Allah's". But (even so), if a person is forced by necessity, without willful disobedience, nor transgressing due limits,- thy Lord is Oft-forgiving, Most Merciful.
সূরা আরাফ (7.Al-Araf // The heights) -আয়াত নং-(৮০--৮৪)
(০৭ : ৮০) অর্থ- এবং আমি লুতকে পাঠিয়েছিলাম, সে স্বীয় সমপ্রদায়কে বলেছিল, 'তোমরা এমন অশ্লীল কাজ করছ; যা তোমাদের পূর্বে সারাবিশ্বে কেউ কখন করেনি।'
(07 : 80) And sent Lut, when he said to his people, ‘Do you commit that indecency; which was not committed by any one in the world before you?’
(০৭ : ৮১) অর্থ- 'তোমরা তো কাম-তৃপ্তির জন্য নারীদের ছেড়ে পুরুষদের কাছে গমন কর; তোমরা তো সীমালংঘনকারী সমপ্রদায়'।
(07 : 81) You rather approach men lustily instead of women on the contrary you people have crossed the limit.
(০৭ : ৮২) অর্থ- উত্তরে তার সমপ্রদায় শুধু বলল, 'এদের (লুত এবং তাঁর সঙ্গীদের) জনপদ হতে বহিষকার কর, কারণ এরা তো এমন লোক যারা পবিত্র থাকতে চায়।'
(07 : 82) And there was no answer of his people but this: They said, 'turn them out of your town, these people aspire to be pure.'
(০৭ : ৮৩) অর্থ- অতঃপর তার স্ত্রী ছাড়া তাকে ও তার পরিজনবর্গকে উদ্ধার করেছিলাম। তার স্ত্রী তো ছিল ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত।
(07 : 83) But we saved him and his family, except his wife: she was of those who legged behind.
(০৭ : ৮৪) অর্থ- তাদের উপর প্রস্তর বৃষ্টি বর্ষন করেছিলাম, সুতরাং অপরাধিদের পরিণতি কেমন হয়েছিল তা লক্ষ্য কর।
(07 : 84) And we rained down on them a shower (of brimstone): Then see what was the end of those who indulged in sin and crime!
সূরা বণী ইসরাঈল- (17.Al-Isra // The Night Journey) -আয়াত নং ৩২
(১৭ : ৩২) অর্থ- আর ব্যভিচারের কাছেও যেও না। নিশ্চয় এটা অশ্লীল ও মন্দ পথ।
(17 : 32) Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils).
অবাধ যৌনাচার অর্থাৎ ব্যভিচার, জেনা, সমকামিতা ইত্যাদি মানুষের রুচির বিকৃতি সাধন করে এবং এর মাধ্যমে সমাজের মধ্যে সিফিলিস, গণরিয়া, এইডস্ ইত্যাদি বিভিন্ন ধরণের নোংরা ও প্রাণঘাতি রোগের বিস্তার ঘটে। অনেক সময় চিকিৎসা করার পরও এ সমস্ত রোগের খারাপ প্রতিক্রিয়া বা স্থায়ী ক্ষতি থেকে সম্পূর্ণরূপে মুক্তি পাওয়া সম্ভব হয় না। ফলে স্বাভাবিক জীবন বিপন্ন হয় এবং ধুঁকে ধুঁকে মৃত্যুমুখে পতিত হতে হয়। এমনকি পিতা ও মাতার মাধ্যমে এ রোগগুলো নিষ্পাপ সন্তান-সন্ততির মাঝেও ছড়িয়ে পড়তে পারে। তাই (১৭:৩২) নং আয়াতে যৌন অপরাধের ধারেকাছেও না যাওয়ার জন্য অর্থাৎ বিবাহিত জীবনের মধুর ও সংরক্ষিত বন্ধন ছেড়ে অবৈধ অবাধ যৌন সম্পর্কের ব্যপারে সাবধান থাকার জন্য এবং (০৭:৮১) নং আয়াতে সীমালংঘন না করার জন্য অর্থাৎ সমকামিতার মত জঘন্য অপরাধে লিপ্ত না হওয়ার জন্য নির্দেশ দেয়া হয়েছে। এ ধরণের অশ্লীল কাজে জড়িত হলে কি ভয়ানক পরিণতি হতে পারে (০৭:৮৪) নং আয়াতে তার ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট তুলে ধরে মানবজাতিকে বিশেষভাবে সাবধান করে দেয়া হয়েছে। (০৭:৮১ - ৮৩) নং আয়াত থেকে আমরা জানতে পারি, সীমালংঘনকারী সমপ্রদায়কে সাবধানবাণী শোনাবার সাথে সাথে তওবা করে পবিত্র পথে ফিরে আসার জন্য আহ্বান জানানো হয়েছিল। কিন্তু তাতে কোন ভ্রুক্ষেপ না করায় এবং সীমালংঘনকারী সমপ্রদায়ের সঙ্গে যোগাযোগ থাকার কারণে ওদের সাথে সাথে স্বয়ং নবী লুত (আঃ)-এর সহধর্মিণী-স্ত্রীও সেই গজবের হাত থেকে রেহাই পায়নি। (ক্রমশ চলবে...)
এখানে দেখুন- এইডস প্রতিরোধে আল-কোরআনের বিধান-(২য় পর্ব)
সর্বশেষ এডিট : ০৬ ই জুন, ২০১২ দুপুর ২:০৩