নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

আমি কখনো নিজের নাম লুকোই না। আকাইমা শব্দ দিয়ে বানানো ছন্ম নাম আমার পছন্দ নয়। মা-বাবা\'র দেয়া নাম দিয়েই প্রোফাইল খুলেছি।

মোহাম্মদ সাজ্জাদ হোসেন

আমি কেউ না।একদা পথ শিশু ছিলাম। বড় হয়ে এখন পথ মানব হয়েছি। বাবা এক দিন স্বপ্ন দেখানোর সুরে বলেছিলেনঃ দেখিস, এক দিন আমাদেরও....! আমার দেখা হয়নি কিছুই । এখনো অপেক্ষায় আছি কিছু একটা হবো, কিছু একটা দেখবো।

মোহাম্মদ সাজ্জাদ হোসেন › বিস্তারিত পোস্টঃ

তথাপি তাহার নাম নিত্যানন্দ রায়

১৭ ই মে, ২০২০ সকাল ৮:৫০

১। যদ্যপি আমার গুরু শুড়ি বাড়ি যায়।
তথাপি তাহার নাম নিত্যানন্দ রায়।

২। জার্মানির বিশ্ববিখ্যাত কবি Goethe এর অমর কাব্য Faust এর বাংলা অনুবাদ করেছিলেন আহমদ ছফা। এই কাজ সমাপ্ত করতে তাঁর এক যুগ সময় লেগে যায়।

আমার নিজের ধারণা, আহমদ ছফা খুব ভালো জার্মান ভাষা জানতেন। অনুবাদ সব সময়ই একটি কঠিন । তারপরেও মূল লেখক যে ভাষায় রচনা করেন সেই ভাষা থেকে সরাসরি অনুবাদ করতে পারলে তবু কিছুটা স্বকীয়তা বজায় রাখা যায়। কিন্তু মূল বইয়ের ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনূদিত হওয়ার পর সেই অনূদিত ভাষা থেকে বাংলা ভাষায় অনুবাদ করলে মূল বইয়ের অনেকটাই আর বজায় থাকে না। তার উপর কবিতা অনুবাদ করা সত্যিই কঠিন কাজ।

৩। পবিত্র গ্রন্থ আল-কোরআন আরবি ভাষায় নাজিল করার কারণ সম্পর্কে পবিত্র কোরআনে আল্লাহ সুবহানাহু তাআলা স্বয়ং ব্যাখ্যা প্রদান করেন এই ভাবে, ‘ইহা আমি অবতীর্ণ করেছি আরবি ভাষায়, যাতে তোমরা বুঝতে পারো।’ (সুরা-১২ ইউসুফ, আয়াত: ২)।

৪। পৃথিবীর সব দেশের ভাষা আরবী নয়। আরব দেশ ব্যতীত অন্য দেশের মানুষ আরবি ভাষা খুব একটা বুঝেনও না। বাংলাদেশের হাজার হাজার হুজুরদের মাঝে কয় জন আরবি ভাষা বুঝতে পারেন? সেই কারণে আমাদের প্রত্যেককে কয়েকটি ভাষায় দক্ষতা অর্জন করতে হবে।

মন্তব্য ৬ টি রেটিং +২/-০

মন্তব্য (৬) মন্তব্য লিখুন

১| ১৭ ই মে, ২০২০ সকাল ১০:২১

কল্পদ্রুম বলেছেন: ১৯৮৬ সালে জার্মান ভাষার উপর ডিপ্লোমা অর্জন করেন।কিন্তু অনুবাদ শুরু করেন '৭০ থেকে।লর্ড ম্যাকিন্সের ইংরেজি তর্জমা থেকে।ফাউস্টের প্রাকাশকাল '৮৬।

২| ১৭ ই মে, ২০২০ সকাল ১০:৩২

অন্তরন্তর বলেছেন: অনুবাদ আসলেই বেশ কঠিন কারন আসল লিখার অর্থ বা মর্মার্থ সঠিক ভাবে লিখা যায় না। কয়েকটি ভাষা জানা থাকলে সেই ভাষাগুলোর বই বা হলি বুকগুলো ভালভাবে বুঝা সহজ হয়। সুন্দর পোস্ট। আপনার মালয়েশিয়া নিয়ে আপডেটগুলো পড়া হচ্ছে যদিও কমেন্ট করা হচ্ছে না। শুভ কামনা।

৩| ১৭ ই মে, ২০২০ দুপুর ১:০৮

রাজীব নুর বলেছেন: ভাষা জেনে লাভ কি? ভাষা কি টাকা দিবে?
নিজের ভাষা ছাড়া আরেকটা ভাষা তারাই শিখবে যাদের ভাত কাপড়ের চিন্তা করতে হয় না।

৪| ১৭ ই মে, ২০২০ দুপুর ১:১৭

ঠাকুরমাহমুদ বলেছেন: যে যতো ভাষা জানেন তিনি ততো বই পুস্তক পড়তে পারেন, আর তার পাবলিক কমিউনিকেশন কতোটা মজবুত হয় তার ব্যাখ্যা দেওয়া কঠিন।

৫| ১৭ ই মে, ২০২০ দুপুর ১:৪৩

নেওয়াজ আলি বলেছেন: এই জন্য মৌল্লারা জানামত কোরান অনুবাদ করে

৬| ১৭ ই মে, ২০২০ সন্ধ্যা ৬:৩১

মোহাম্মদ সাজ্জাদ হোসেন বলেছেন: .

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.