নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

ব্লগের স্বত্বাধিকারী সামিয়া

সামিয়া

Every breath is a blessing of Allah.

সামিয়া › বিস্তারিত পোস্টঃ

একটি পছন্দের কবিতা (প্রথম অনুবাদ)

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ১:২২



আমি তোমায় কেমনে ভালবাসবো ?
লিখেছেনঃ এলিজাবেথ ব্যারেট ব্রাউনিং

প্রিয় কবির জন্মঃ 6 মার্চ, 1806, ডারহাম, ইংল্যান্ড।
মৃত্যুঃ জুলাই ২9, 1861, 55 বছর বয়সে ফ্লোরেন্স, ইতালি।


কতভাবে আমি তোমায় ভালবাসি? আমায় গণনা করতে দাও।
আমি তোমাকে ভালবাসি গভীরতায়, প্রসস্ততায় এবং উচ্চতায়
আমার হৃদয় পোঁছাতে পারে, মোহ যখন তিরোহিত 
জীবনযাপন শেষে আরো মহৎ কিছু পেতে। 

আমি তোমায় ভালবাসি প্রতিদিনের 
অতি গোপন প্রয়োজনে, রাতে এবং দিনে।
আমি তোমায় মুক্তভাবে ভালবাসি, পুরুষেরা যেমন সৌকুমার্যের তরে সংগ্রাম করে।
আমি শুধুমাত্র তোমায় ভালবাসি, যেমন করে তারা প্রশংসা প্রত্যাখান করে।

আমি তোমায় ভালবাসি সেই বাতুলতায় যা থাকে
বৃদ্ধ বয়সের বেদনায়, এবং শৈশবের বিশ্বাসে।
আমি তোমায় ভালবাসি এমন এক মহিমায় সম্ভবত যা আমি হারিয়ে ছিলাম
আমার হারানো ঈশ্বরের সাথে।

আমি তোমায় ভালবাসি প্রতিটি নিশ্বাসে,
হাসিতে, কান্নায়, জীবনের সব কিছু দিয়ে; এবং, ঈশ্বর যদি চায়,
মৃত্যুর পরে আমি তোমায় আরো ভালবাসব।



মুল কবিতাঃ

How do I love thee?


How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.

I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.

I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! and, if God choose,
I shall but love thee better after death.



মন্তব্য ৩৫ টি রেটিং +১২/-০

মন্তব্য (৩৫) মন্তব্য লিখুন

১| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ১:৪৮

রাজীব নুর বলেছেন: অনুবাদ ভালো হয়েছে।

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ২:১২

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ ভাইয়া। ভালো থাকুন।।

২| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ২:০১

তারেক ফাহিম বলেছেন: সুন্দর ++

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ২:১৩

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ তারেক ফাহিম ।।

৩| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ২:০৪

মাহমুদুর রহমান সুজন বলেছেন: সুন্দর একটি কবিতা অনুবাদ করেছেন।

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ২:১৪

সামিয়া বলেছেন: হুম কবিতাটা আমার প্রিয়।। ধন্যবাদ মাহমুদুর রহমান সুজন।।

৪| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ দুপুর ২:২৯

ভ্রমরের ডানা বলেছেন:

কবিতার মতই অনুবাদ উচ্চমানের! খুব সুন্দর কাব্যানুবাদ!

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৩:০২

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ ভ্রমরের ডানা

৫| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৩:৩২

আটলান্টিক বলেছেন: অনুবাদ কবিতা !:#P !:#P !:#P
প্লাস দিসি সামিয়া আপু

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৩:৫২

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ । শুভকামনা।।

৬| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:২৩

বিজন রয় বলেছেন: খুব হৃদস্পর্শী!

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৩১

সামিয়া বলেছেন: আরে অনুবাদই তো হয়নাই হৃদয়স্পর্শী তো পড়ে ।।

যাই হোক ধন্যবাদ ।।

৭| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৫৪

কুঁড়ের_বাদশা বলেছেন: অনুবাদ পড়িয়া আমি মুগ্ধ!! :`>


২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সন্ধ্যা ৬:৩৬

সামিয়া বলেছেন: আর বইলোনা ভাই এত সমালোচনা!!! বাধ্য হয়ে এডিট করলাম।।

৮| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৫৪

কুঁড়ের_বাদশা বলেছেন: অনুবাদ পড়িয়া আমি মুগ্ধ!! :`>


২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সন্ধ্যা ৬:৩৬

সামিয়া বলেছেন: :)

৯| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৫৫

কুঁড়ের_বাদশা বলেছেন: অনুবাদ পড়িয়া আমি মুগ্ধ!! :`>


২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সন্ধ্যা ৬:৩৬

সামিয়া বলেছেন: :)

১০| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সন্ধ্যা ৭:০৯

মোহেবুল্লাহ অয়ন বলেছেন: সৌকমার্য এর জায়গায় সৌকুমার্য হবেনা?

২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সন্ধ্যা ৭:১৪

সামিয়া বলেছেন: হ্যা ধন্যবাদ

১১| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সন্ধ্যা ৭:৩১

মোহেবুল্লাহ অয়ন বলেছেন: শ্রমিক ভিসা!!!!!!!!!! =p~ =p~ =p~ =p~ =p~

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৩৫

সামিয়া বলেছেন: :)

১২| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ রাত ৯:৩৫

শাহরিয়ার কবীর বলেছেন: কবিতা ভালো লেগেছে।

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৩৬

সামিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ । ভালো থাকুন।।

১৩| ২৮ শে জানুয়ারি, ২০১৮ রাত ৯:৪০

শাহাদাৎ হোসাইন (সত্যের ছায়া) বলেছেন: কবিতা অনুভবের বিষয়। অনুবাদে বিভিন্ন জনের সাথে তারতম্য হতে পারে।

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৩৬

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ শাহাদাৎ হোসাইন (সত্যের ছায়া)

১৪| ২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ রাত ১:০৩

মলাসইলমুইনা বলেছেন: সামিয়া: খুব ভালো হয়েছে অনুবাদ |
প্রথম লাইনের How do I love thee? Let me count the ways)-র মধ্যে আমার মনে হয়েছে 'ways' শব্দটা খুবই ইম্পরট্যান্ট ভালোবাসাটার গভীরতা বোঝানোর জন্য | অনুবাদে এই 'ways' শব্দটার সমার্থক কিছু থাকলে মনে হয় আরো ভালো লাগতো | আর 'soul' -এর অনুবাদ হৃদয় মনে হয় অর্থকে একটু সংকীর্ণ করেছে | সোল্ বা আত্মা কথাটা কিন্তু আরো অনেক ব্যাপক অর্থে আমরা ব্যবহার করি | এই দুটো জায়গা ছাড়া পুরো কবিতার অনুবাদ আমার কাছে একেবারে নিখুঁত মনে হলো | অনেক ধন্যবাদ চমৎকার কবিতার চমৎকার অনুবাদের জন্য |

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৪০

সামিয়া বলেছেন: একটু ইদানীং এর চলিত ভাষায় লিখেছিলাম দিয়া নিয়া যাইয়া গুনতে এই টাইপ শব্দ, পড়ে সেটা তাদের সমালচনায় টিকতে না পেরে এডিট করেছি।। বাদ দেন।। এসব নিয়ে আর কথা বলতে চাইনা।। আমি আর অনুবাদ করবো না ভাই, এত তিক্ত সব কথা শুনতে হবে জানা ছিল না।।

ধন্যবাদ আপনাকে।। ভালো থাকুন ।।

১৫| ২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ রাত ২:২৩

কিরমানী লিটন বলেছেন: শিল্পোত্তীর্ণ অনুবাদেন নান্দনিক ভালোলাগা। অভিবাদন রইলো আপনার জন্য...

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৪১

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ কিরমানী লিটন

১৬| ২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সকাল ৮:২৩

সেলিম আনোয়ার বলেছেন: সুন্দর অনুবাদ এবং কবিতা । :)

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৪২

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ ভাইয়া

১৭| ২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ সকাল ১০:৫৩

কথাকথিকেথিকথন বলেছেন:




আপনি আপনার গভীরতা থেকে অনুবাদ করেছেন । আপনি মূল কবিতা পড়ে যা ফিল করেছেন তাই প্রকাশ করেছেন । এবং সে প্রকাশ মন্দ হয় নি । একটা সুন্দর কবিতা হয়েছে । আমার ভাল লেগেছে ।

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৪৩

সামিয়া বলেছেন: আপনার কথা শুনে ভালোলাগলো , ভালো থাকুন। ধন্যবাদ।।

১৮| ২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৩:৪৮

নাঈম জাহাঙ্গীর নয়ন বলেছেন: অসাধারণ! সহজ সরল স্বীকারোক্তি

২৯ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৪৪

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ নাঈম জাহাঙ্গীর নয়ন

১৯| ৩০ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৩:৫৬

জাহিদ অনিক বলেছেন:


ভালোবাসার তীব্র আকুলতা থেকেই এই কবিতার সৃষ্টি- ভালোবাসার মাত্রা তাই ছাড়িয়ে যেতে চাইছে মৃত্যুর পরেও।

দারুন কবিতা দারুন অনুবাদ।
ভালো লাগলো বেশ।

৩০ শে জানুয়ারি, ২০১৮ বিকাল ৪:৩৩

সামিয়া বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ ভাই আমার

শুভকামনা রইলো ।।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.