কবি সুকান্তের একটি কবিতার কয়েকটি লাইন পড়ার সময়ই ইংরেজী অনুবাদটা মাথায় চলে এল।
রাশিয়াই শুধু রাশিয়া মহান দেশ।
যেখানে হয়েছে গোলামির দিন শেষ।
রাশিয়া যেখানে মজুরের আজ জয়।
লেনিন গড়েছে রাশিয়া কী বিস্ময়!
আমার অনুবাদ,,
Russia only Russia is the great
Russia where the slavery has ended
Russia where the labourers are winner
Lenin has made Russia what a wonder!
ইচ্ছা ছিল কবিতাটি রাশিয়ার তোন ব্লগে দিয়ে দিব। রাশিয়ার প্রতি বাঙালি কবির আবেগ ব্যক্ত করার খুব ইচ্ছা ছিল আমার। কিন্তু লেলিনের সেই রাশিয়া কি আজ আর আছে? আজকের রাশিয়া যেখানে সংবাদমাধ্যমকে গলাটিপে হত্যা করা হয়, যে রাশিয়ায় বিরোধীমত কে চাপা দিতে নির্যাতন করা হয়, এ রাশিয়া তো কবির স্বপ্নের দেশ নয়।
সোভিয়েত ইউনিয়নের সাথে আমাদের ঐতিহাসিক সম্পর্ক সৌহার্দ্যের, বন্ধুত্বের। আমরা হয়তো মার্কিনী সাম্রাজ্যবাদের বিরুদ্ধে উচ্চকিত হতে রাশিয়ার পতাকাতলে জড়ো হব। কিন্তু মানবাধিকারের কথা যদি বলা হয় তবে রাশিয়া বড়ই নির্দয়, বড়ই বর্বর। এটা আমরা কখনই কি ভাবব না?
ভেবেই বা লাভ কি?
যেসব দেশে কমিউনিস্ট বিপ্লব হয়েছিল, প্রতিটিই আজ মানবাধিকার লঙ্ঘনের দায়ে অভিযুক্ত। চীন, রাশিয়া সবখানে আজ লঙ্ঘিত হচ্ছে মানবতা। আর আধুনিকতার বেশ ধরে আজ মানবাধিকারের দীক্ষা দিচ্ছে আমেরিকা। আমরাও সে দীক্ষায় আলোকিত হচ্ছি। এগিয়ে যাচ্ছি সুরম্যের দিকে।