আমি জানি তুমি কখনো এলেখা পড়তে পারবে না, অথচ কবিতাটা পড়ার পর মনে হয়েছে এটা আমাদের জন্যই লেখা। নির্মলেন্দু আমার পছন্দের কবি না, কিন্ত এ কবিতাটা আমার খুব পছন্দের। আশা করি জীবনে কোনো একদিন আমি তোমাকে কবিতাটার অনুবাদ শোনাতে পারব। আমার এখনো মনে পড়ে ওয়াশিংটনের রাস্তায় তোমার ভাঙা বাংলায় বলা ,"আমি তোমাকে ভালোবাসি, অনেক অনেক ভালোবাসি।"
আমিও তোমাকে অনেক ভালোবাসি, অনেক অনেক ভালোবাসি।
আমরা মিশিনি ভালোবেসে সব
মানুষ যেভাবে মেশে
আমরা গিয়েছি প্রাজ্ঞ আঁধারে
না জানার টানে ভেসে।
ভাসতে ভাসতে আমরা ভিড়িনি
যেখানে নদীর তীর
বুনো বাসনার উদ্বলে স্রোতে
আশ্লেষে অস্থির
আমরা দুজনে রচনা করেছি
একে অপরের ক্ষতি
প্রবাসী প্রেমের পাথরে গড়েছি
অন্ধ অমরাবতী।
আমরা মিশিনি বিহ্বলতায়
শুক্রে শোণিতে স্বেদে
আমাদের প্রেম পূর্ণ হয়েছে
বেদনায়, বিচ্ছেদে।
সর্বশেষ এডিট : ১৩ ই জুলাই, ২০১০ বিকাল ৪:২১