মরুর বুকে বসাও মেলা, উপনিবেশ আনন্দের,
একটি হৃদয় খুশি করা তার চেয়েও মহৎ ঢের ।
প্র্রেমের শিকল পরিয়ে যদি বাঁধতে পারো একটি প্রাণ,
হাজার বন্দি মুক্ত করার চেয়ে অধিক পূণ্য এর ।
Making someone happy is better than
To arrange a fair of abundant of joy
In a sandy land.
Catching a heart by the chain of love,
Is more virtuous than to set free;
Thousands of jailbird.
Translated By
Jahedur Rahim Liton
মেইকিং সামউয়ান হ্যাপি ইজ বেটা(র) দ্যান
টু অ্যা 'রিঞ্জ অ্যাফেয়ার অভ অ্যা 'বানডন্টাভ 'জ্বই
ইনা স্যানডি ল্যান(ড)।
ক্যাচিঙ্গা হা:ট বাইদা চেইনাভ লাভ
ইজ মো:ভাআচুআস দ্যানটু সেটফ্রি
'থাউয্যান্ডাভ 'জ্বেইলব্যআ(র)ড ।
ফৌনিমিক ট্রান্সক্রিপশন রিট্ন বাই:
Phonemic Transcription Written By:
Jahedur Rahim Liton
মূল কবিতা:
বূরাইয়াত ই ওমর খৈয়াম।
বাংলা অনুবাদক: কাজী নজরুল ইসলাম ।
www.fb.com/jrliton77
www.twitter.com/jrliton77
www.jrliton77.blogspot.com