জনৈক ক্যাচাল নিকধারী ব্লগার সম্প্রতি ব্লগে আসিয়া বড়ই উদ্দীপ্ত বোধ করিতেছেন। তিনি বড় ইসলাম বিশেষজ্ঞ মুক্তচিন্তাবিদ বলিয়া নিজেকে প্রতিষ্ঠিত করিয়া তুলিতে চাহিতেছেন। আর প্রচেষ্টার অংশ হিসাবে তিনি কুর'আনের অসংগতি ধরাসহ আরও কিছু হাস্যকর তথ্য দিয়া আমাদিগকে যারপরনাই আনন্দিত করিতেছেন। তাহার এমন একখানা আনন্দদায়ক পোস্ট হইতেছে: অহূদ বংশ(The people of Aad) ধংস করতে আল্লাহ কয়দিন সময় নিয়েছিলেন?
ঐ স্থানে তিনি কুরআনের তিনটি আয়াতের মধ্যে অসংগতি থাকার মত "আনন্দদায়ক তথ্য" আমাদিগকে জানাইয়াছিলেন। আমিও বড়ই আনন্দ পাইয়া নিম্নোক্ত মন্তব্যখানা পেশ কোরিয়াছিলামঃ
====================
আয়াতগুলো কুর'আনে আছে তবে অহূদ জাতি বলে কোন জাতির কথা নাই। যেইটা আছে সেইটা হইল আপনার পরে ইংরাজী যোগ করা "আদ জাতি" [people of the Aad]।
আর এই আয়াতগুলার মইধ্যে কন্ট্রাডিকশন কই পাইলেন। আপ্নের আর আমার ভাষা যদি ঐগুলার ঠিকমতো অনুবাদ করতে না পারে তাইলে সেইটা আপনের আর আমার ভাষার সমস্যা, কুরআনের না। এখন দেখেন আমিও ঐগুলার একটা তর্জমা দিই।
৪১/১৬ - শেষ পর্যন্ত আমরা কয়েকটি খারাপ দিনে প্রচণ্ড ঝড়ো হাওয়া তাহাদের উপর পাঠাইয়া দিলাম, যেন তাহাদিগকে দুনিয়ার জীবনেই অপমান ও লাঞ্ছনাময় শাস্তির স্বাদ আস্বাদন করাইতে পারি। আর পরকালের আযাবতো ইহা হইতেও বেশী লাঞ্ছনাকর। তথায় তাহাদিগের সাহায্যকারী কেহ হইবেনা।
৫৪/১৯ - আমরা এক অতীব বড় ও ক্রমাগত অশুভ দিনে প্রবল ঝড়ো-হাওয়া তাহাদের উপর প্রেরণ করিয়াছি।
৬৯/৬-৭ - আর 'আদকে ধ্বংস করা হইয়াছে একটি ভয়াবহ তীব্র ঝঞ্ঝা বাত্যার আঘাতে। আল্লাহ্ তা'আলা উহাকে সাত রাত ও আট দিন পর্যন্ত তাহাদের উপর চাপাইয়া রাখিযাছিলেন।
৫৪ # সূরার ১৯ # আয়াত লইয়ায় আপ্নের যত আপত্তি। এখানে আপত্তিটা কিশের। একদিন বলিছেন সেইজন্য। ওই জায়গায় আল্লাহ্ তা'আলা বলছে আরবীতে
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
শেষের শব্দটা "মুস্তামিররুন" যার মানে হলো ক্রমাগত চলতে থাকা। যেখানে নির্দিষ্ট কইরা একদিন বুঝায়না। এইখানে আর ৪১ # সূরার ১৬ # আয়াতে সময়টা অনির্দিষ্ট। আর ৬৯ # সূরায় আইসা ঐটারে নির্দিষ্ট কইরা দিসে। আর ৫৪ # সূরায় যদি একদিনও বুঝায় তাইলেও সমস্যা কি? তিনিতো কইছেন ঐদিনে পাঠাইছেন। ঐদিনেই ঐটারে সম্পূর্ণ শেষ কইরা দিছেন আয়াতে সেইটাতো কন নাই। আমি কাউরে কোন যায়গায় একদিন পাঠাইতে পারি আর তারপর সেইখানে তারে কয়েকদিন রাইখতেও পারি। তারপর যদি আমি কই যে অমুকরে অমুকদিন অমুক যায়গায় পাঠাইছি তাইলেকি আমার কথার মইধ্যে কন্ট্রাডিকশন বুঝা যাইব। মাথায় ঘিলু যাগো একটু কম অথবা যাগো একটু বেশী বুঝনের প্রবণতা হেরাই খালি উলটা বুঝব।
আরবী বিরাট একখান লেক্সিকন আছে, যার নাম হইল "লিসানুল আরব"। ঐটা পইড়া কুর'আনের ভুল ধরতে আইসেন। আর একজন ভালা ক্লাসিক্যাল আরবী জানে এরকম উস্তাদের কাছে যাইয়া আগে আরবী শিখি নিয়েন।
নিজে এইসব উল্টা-পাল্টা ক্যাচাল থুইয়া কিছু ভালা গঠনমূলক কাম করেন। তাইলে মাথাটা ভাল কামে লাগব।
ধন্যবাদ।
সর্বশেষ এডিট : ২৭ শে ডিসেম্বর, ২০০৭ রাত ১০:২৩