নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
দেখি শুনি স্মৃতিতে জমা রাখি আগামী প্রজন্মের জন্য, বিশ্বাস রাখি শুকনো ডালের ঘর্ষণে আগুন জ্বলবেই। ভবিষ্যৎকে জানার জন্য আমাদের অতীত জানা উচিতঃ জন ল্যাক হনঃ ইতিহাস আজীবন কথা বলে। ইতিহাস মানুষকে ভাবায়, তাড়িত করে। প্রতিদিনের উল্লেখযোগ্য ঘটনা কালক্রমে রূপ নেয় ইতিহাসে। সেসব ঘটনাই ইতিহাসে স্থান পায়, যা কিছু ভাল, যা কিছু প্রথম, যা কিছু মানবসভ্যতার অভিশাপ-আশীর্বাদ। তাই ইতিহাসের দিনপঞ্জি মানুষের কাছে সবসময় গুরুত্ব বহন করে। এই গুরুত্বের কথা মাথায় রেখে সামুর পাঠকদের জন্য আমার নিয়মিত আয়োজন ‘ইতিহাসের এই দিনে’। জন্ম-মৃত্যু, বিশেষ দিন, সাথে বিশ্ব সেরা গুণীজন, এ্ই নিয়ে আমার ক্ষুদ্র আয়োজন
প্রখ্যাত ফরাসি সাহিত্যিক সুলি প্রুদোম। সাহিত্যে নোবেল পুরস্কারপ্রাপ্ত প্রথম ব্যক্তিসুলি প্রুদোম। ফরাসি এই সাহিত্যিক ১৯০১ সালে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার লাভ করেন। উল্লেখ্য ১৯০১ সাল থেকেই নোবেল পুরস্কার প্রদান শুরু হয়। ১৮৮৮ সাল পর্যন্ত তিনি কেবলমাত্র কবিতাই লিখেছেন। পরবর্তীকালে তিনি দার্শনিক প্রবন্ধও রচনা করতে শুরু করেন। মাত্র ২৬ বছর বয়সে তাঁর ‘স্ট্রাঁসেস প্যোমেস’ নামে কবিতা সংকলন প্রকাশিত হয়। ১৮৮৮ সালে প্রকাশিত তাঁর ‘লা বলিউর’ কবিতাটি খুব জনপ্রিয়তা লাভ করে। কবিতাটির মাধ্যমে তিনি পাঠকের মনে সুখ, আনন্দ ও আত্মত্যাগেরও ভাব উদ্রেক করতে সমর্থ হন। আজ এই মহান সাহিত্যিকের ১৮১তম জন্মবার্ষিকী। ১৮৩৯ সালের আজকের দিনে তিনি ফ্রান্সের প্যারিসে জন্মগ্রহণ করেন। নোবেল বিজয়ী ফরাসি কবি সুলি প্রুদোম'র জন্মবার্ষিকীতে ফুলেল শুভেচ্ছা।
সুলি প্রুদোম ১৮৩৯ সালের ১৬ই মার্চ ফ্রান্সের প্যারিসে জন্মগ্রহণ করেন। তাঁর প্রকৃত নাম (René Armand François Sully Prudhomme) রনে আরমঁ ফ্রাঁসোয়া (সুলি) প্রুদোম। দু’বছর বয়সে তিনি বাবাকে হারান। তার শৈশব কাটে মা আর বড় বোনের সান্নিধ্যে। ছোটবেলা থেকেই অত্যন্ত মেধাবী ছিলেন প্রুদোম। স্কুলের পাঠ শেষে তিনি বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হন। স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেন উচ্চতর গণিতে। এরপর ভর্তি হন প্রকৌশল বিশ্ববিদ্যালয়ে। কিন্তু অপথ্যালমিয়া রোগে আক্রান্ত হওয়ায় তার পড়াশোনা ব্যাহত হয়। ফলে শিক্ষাজীবনের ইতি টেনে তিনি প্যারিসে এক নোটারি অফিসে চাকরি নেন। সারাদিন অফিসের কাজ শেষে রাতে কবিতা লিখতেন। একই সঙ্গে ধর্মতত্ত্ব নিয়েও উত্সাহিত হয়ে পড়েন। তবে ঈশ্বর সম্পর্কে কোনো ধর্মের ব্যাখ্যাই তার মনঃপূত হয়নি। সুন্দরী খালাতো বোনের সঙ্গে তার শৈশব কাটে। খালাতো বোনের অন্যত্র বিয়ে হয়ে গেলে প্রুদোম একেবারে ভেঙে পড়েন। সিদ্ধান্ত নেন জীবনে কখনও বিয়ে করবেন না।
১৮৬৯ সালে সুলি প্রুদোম লুক্রাতিউসের ‘লে সলিটুডে’র ফরাসী অনুবাদ করেন। ১৮৭০ সাল ছিল তার জীবনের সবচেয়ে দুঃখের বছর। এ বছর তার মা, বড় বোন এবং যে চাচার কাছে তিনি থাকতেন তারা সবাই একে একে মৃত্যুবরণ করেন। প্রুদোম হয়ে পড়েন সম্পূর্ণ স্নেহহীন। এ বছরই তিনি ফ্রাঙ্কো-প্রুশিয়ান যুদ্ধে যোগ দেন। এই যুদ্ধের অভিজ্ঞতা থেকে তিনি "ইমপ্রেশন্স অফ ওয়ার" নামক কাব্যগ্রন্থটি রচনা করেছিলেন। ১৮৭০ সালেই মাত্র একত্রিশ বছর বয়সে চিকিৎসকের ভুল চিকিৎসার কারণে প্রুদোম চিরদিনের জন্য পঙ্গু হয়ে যান, যদিও তার লেখনী সচল থাকে। সুলি প্রুদোমের কবিতার বিষয়বস্তু বেশ জটিল। তার কবিতায় প্রেম ও ব্যর্থতা ঘুরেফিরে আসে। জীবনের বাস্তব অভিজ্ঞতার সূক্ষ্মাতিসূক্ষ্ম ব্যাখ্যা তার কবিতায় পরিস্ফুটিত ছিল। এতে বিশেষ স্থান ছিল অচেনা বাস্তব ও চেনা অভিজ্ঞতার। এর সাথে জীবন আর শূন্যতার জন্য তার হৃদয়ে যে দ্বন্দ্ব বিরাজ করতো তার প্রভাব সুস্পষ্ট ছিল তার কবিতাতে।
১৮৮৮ সালে তার সর্বশ্রেষ্ঠ সৃষ্টি হ্যাপিনেস প্রকাশিত হয়। এটি অমর মহাকাব্যের মর্যাদা পেয়েছে। ১৯০১ সালে তিনি সাহিত্যে প্রথম নোবেল পুরস্কার লাভ করেন ফরাসী কবি সুলি প্রুদোম। তার জীবনের শেষ রচনা ছিল "দ্য সাইকোলজি অফ ফ্রি উইল" যা ১৯০৬ সালে প্রকাশিত হয়। ১৯০৭ সালের ৭ সেপ্টেম্বর তারিখে প্যারিসের দক্ষিণে অবস্থিত নিজ বাসভবন "Chatenay Malabry"-তে তিনি শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন। মৃত্যুকালে তার বয়স হয়েছিলো ৬৮ বছর। মৃত্যুর পূর্বে তার নোবেল পুরস্কার থেকে প্রাপ্ত সব অর্থ দিয়ে একটি অনুদানমূলক পুরস্কারের ব্যবস্থা করে যান। এটি নবীন লেখকদের উৎসাহ দেয়ার জন্য প্রদান করা হয়। ফ্রান্সে এখনও এই পুরস্কারের রীতি চালু আছে। সাহিত্যে প্রথম নোবেল বিজয়ী হিসেবে চিরস্মরণীয় হয়ে থাকা এই মহান সাহিত্যিকের আজ ১৮১তম জন্মবার্ষিকী। নোবেল বিজয়ী ফরাসি কবি সুলি প্রুদোম'র জন্মবার্ষিকীতে ফুলেল শুভেচ্ছা।
নূর মোহাম্মদ নূরু
গণমাধ্যমকর্মী
নিউজ চ্যানেল ফেসবুক লিংক
[email protected]
১৬ ই মার্চ, ২০২০ রাত ৯:১৭
নূর মোহাম্মদ নূরু বলেছেন:
আপনাকে ধন্যবাদ রাজীব খান
ফরাসি কবি সুলি প্রুদোম'র
জন্মবার্ষিকীতে শুভেচ্ছা
জানানোর জন্য।
২| ১৬ ই মার্চ, ২০২০ সন্ধ্যা ৬:৩৯
চাঁদগাজী বলেছেন:
আপনি ফরাসী ভাষায় কবিত পড়েন?
১৬ ই মার্চ, ২০২০ রাত ৯:১৭
নূর মোহাম্মদ নূরু বলেছেন:
আমি ফরাসী ভাষা বুঝিনা
তবে অনুবাদ পড়ি। আপনি ?
৩| ১৬ ই মার্চ, ২০২০ রাত ১০:১৯
রাজীব নুর বলেছেন: অনুবাদ পড়ে আরাম পাই না।
১৬ ই মার্চ, ২০২০ রাত ১১:০৪
নূর মোহাম্মদ নূরু বলেছেন:
না বোঝার চেয়ে কিছু কম বুঝলেও ক্ষতি নাই।
আপনি কি ফরাসী ভাষা বোঝেন?
৪| ২২ শে মার্চ, ২০২০ রাত ১২:০৭
ডঃ এম এ আলী বলেছেন:
জগত বিখ্যাত এই কবির প্রতি রইল প্রাণডালা শ্রদ্ধাঞ্জলী ।
পোষ্টটি প্রিয়তে গেল। এমন একটি পোষ্ট রচনা করতে অনেক পরিশ্রম করতে হয় ।
এত পরিশ্রম করে গুণী মানুষদের জীবন ও কর্মের সাথে আমাদেরকে পরিচয় করিয়ে
দেয়ার জন্য রইল কৃতজ্ঞতা । এ প্রসঙ্গে সবিনয়ে একটি অনুরোধ করতে চাই,
তা হল এই সমস্ত গুণী মানুষদের জীবনী ও কর্ম নিয়ে লেখার সময় আপনাকে
অবশ্যই অনেক পড়াশুনা করতে হয় । সে সময় তাঁদের কোন লেখার /পুস্তকের
লিংক দেয়া যদি সম্ভব হয় তাহলে আপনার লেখাটির ভিতর দিলে আমাদের
পক্ষ্যে সে সমস্ত গুণী লোকদের কর্মগুলি জানার/পাঠের সহজ সুযোগ সৃস্টি হয় ।
তবে আপনার লেখার সুত্র ধরে তাঁদের কর্মগুলির সাথে অনেকাংশে পরিচিত হওয়া যায় ।
যেমন সুলি প্রদোমের অমর কাব্য গ্রন্থ '' হ্যপিনেস'' এবং হ্যপিনেস অবলম্বনে ১৯৬৫
সনে নির্মিত একটি ফিল্ম এর বিষয়াবলী সম্পর্কে গুগলে খুঁঝে অনেক কিছুই পাঠ
করে এসেছি এই মন্তব্যটি লেখার পুর্বক্ষনে। জানার এই আগ্রহ তৈরী করে দেয়ার
কৃতিত্বটুকুও আপনারই প্রাপ্য ।
আল্লাহ আপনাকে ও পরিবারের সকলকে সুস্থ রাখুন এই দোয়া রইল ।
২৩ শে মার্চ, ২০২০ রাত ৯:৫২
নূর মোহাম্মদ নূরু বলেছেন:
ধন্যবাদ আলী ভাই আপনার সুন্দর পরামর্শের জন্য।
যথার্থই বলেছেন আমাকে প্রচুর পড়তে হয় একটি
লেখা তৈরী করার জন্য। আমি বিভিন্ন সাময়িকি, পত্রিকা
উ্ইকিপিডিয়া, জীবনী থেকে কাটছাট করে লেখাটি
সম্পূর্ণ করি। সব পত্রিকা বা সাময়িকীর লিংক দিতে
গেলে বারো হাত কাকুড়ের তের হাত বিচির মতো হবে
অবস্থা।
যা হোক আপনার পরামর্শ মাথায় রইলো।
আপনার পরিবারও এই নাজুক পরিস্থিতিতে ভালো
থাকুক সেই প্রার্থনা করছি খোদার কাছে।
©somewhere in net ltd.
১| ১৬ ই মার্চ, ২০২০ বিকাল ৫:৫৫
রাজীব নুর বলেছেন: শ্রদ্ধা।