নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
মাঝে মাঝে ভাবি - তুমি কেমন আছ?
এটা কি অন্যায় ,
জেনে শুনে প্রতিদিন পাপ করি তোমাকে ভেবে?
মাঝে মাঝে ভাবি ছোট্ট প্রজাপতি হব ৷
উড়ে যাব ষোল শত মাইল দুরে তোমার জানালায়,
অক্ষিপুঞ্জ দিয়ে নিরবে মিটাবো অদেখার প্রতিক্ষা,
কেউ বাঁধা দেবে না সামান্য রঙীন প্রজাপতিকে,
আচ্ছা এটাও কি অন্যায় হবে?
মাঝে মাঝে ভাবি আয়না হব ৷
তোমার দেয়ালে অপেক্ষার প্রহর গুনব,
প্রতিদিন অনন্ত কয়েকবার দেখা হবে আমাদের,
এটা কি প্রতারণা হবে?
মাঝে মাঝে ভাবি কোন একটা কাজের ছুতোঁয় তোমার অফিস পাড়ায় চলে যাব।
শত মানুষের ভীড়ে দাড়িয়ে দেখব তোমায় ,
তৃষ্ণার্ত পায়রার মত ,
জানি এটাও ঠিক হবে না ৷
ভাবনাগুলো বেধেঁ যায় শুধু বর্ণমালায়,
প্রজাপতি ড্রোনটি ড্রয়ারের অন্ধকারে অলস সময় কাটায়,
ম্যাজিক আয়নাটিতে ধুলোর আস্তরন পরেছে অনেক,
এই অন্ধকার ঘরের বাইরে যাওয়া হয় না ৷
এই করে করে অপেক্ষা করি,
নিজেকে বন্দি করি অদৃশ্য চার দেয়ালে,
ইচ্ছেগুলো মুছে ফেলি।
তবুও ফিরে আসো - অবচেতনে, স্বপনে,
অমোছনীয় কালির মত, চিরস্থায়ী বাসা বেধেঁছ,
আমার অমতে, মনে ।
নোট: একটি বিদেশী কবিতা অনুসরন করে লিখেছি।
১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:১৬
কালো যাদুকর বলেছেন: এরকম মন্তব্যই দরকার। আশা করি জার্নির ধকল কাটিয়ে উঠে স্বাভাবিক হয়েছেন।
২| ১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ দুপুর ২:১৯
কাজী ফাতেমা ছবি বলেছেন: সুন্দর তবে ছয় নাম্বার লাইনে সমস্যা আছে -২
(অট- অন্যান্যদের পোস্ট পড়ুন মন্তব্য করুন, লাইক করুন। ব্লগ ঝিমিয়ে আছে।
১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:১৯
কালো যাদুকর বলেছেন: আপা আপনি ঠিকই বলেছেন। এই অপরাধবোধে সব সমই ভুগি। কমেন্ট নিয়মিত করার চেস্টা করব।
৩| ১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ দুপুর ২:৩৯
মোঃ মাইদুল সরকার বলেছেন:
অনুবাদ কবিতা বলেই হয়তো ছন্দগুলো যেন মিলতে গিয়েও মিলেনি। তবে ভাল হয়েছে।
১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:২৭
কালো যাদুকর বলেছেন: হা ছন্দগুলো মিলেনি। এরকম করেই লিখতে চেয়েছি।
মূল কবিতাটি এরকম..
I Can't Seem to Wash Away You
I had to wash my sheets again today
Not because they were actually *****
But because the smell of you still lingers on them
Because everytime I reach over to your side of the bed I can still feel your soul laying next to me
I had to wash away the memories of you holding me close as we fell asleep and you kissed my ears so gently
I had to wash away the tears I cried so many nights after you left me here broken, alone and so confused.
I had to wash my sheets today.
To try to erase you from my mind, to try and get a peaceful sleep.
But I know when I close my eyes,
Even if I do fall asleep,
I'll see you in my dreams.
I can wash away your scent but no matter what I do I can't seem to wash away you.
-c.m.
৪| ১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ বিকাল ৩:০৮
নেওয়াজ আলি বলেছেন: মনোমুগ্ধকর
১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:২৮
কালো যাদুকর বলেছেন: অনেক অনেক ধন্যবাদ।
৫| ১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ বিকাল ৫:১৪
চাঁদগাজী বলেছেন:
ভাবনাগুলো ভাবনার জগতে টেনে নেয়, সেটাও একটা জগৎ
১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:৩০
কালো যাদুকর বলেছেন: হে হে। কি বলব, ধরে ফেলেছেন।
৬| ১৬ ই নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৬:৫৪
খায়রুল আহসান বলেছেন: কবিতা যেমনই হোক, শিরোনামটা মোটেই সুন্দর হয় নাই।
অনপনেয় বা দুরপনেয় রাখতে পারেন। দুটো শব্দেরই অর্থ একই, আপনি "অমোছনীয়া" বলতে যা বোঝাতে চেয়েছেন, তাই।
১৬ ই নভেম্বর, ২০২০ রাত ১১:৩০
কালো যাদুকর বলেছেন: হা হা। ঠিকিই বলেছেন। আমি এত শব্দ জানি টানি না। পড়ার জন্য ধন্যবাদ।
©somewhere in net ltd.
১| ১৫ ই নভেম্বর, ২০২০ দুপুর ১:২৯
রাজীব নুর বলেছেন: সুন্দর কবিতা।
তবে প্রথম থেকে ৬ নম্বর লাইনে সমস্যা আছে।