Now listen, If I die
Oh babe, will you cry?
Don't even try!
Better, make me fry
With all your fire
This is my desire.
I'm not a liar
I'm a busted tire.
Don't wanna move anymore
This crowd makes me bore
Lets count, 1,2,3,4.........
Bury me in a sea shore.
I'll be a jellyfish
You'll get a nice dish!
Don't make any aha uhu ish!
Little Hama is a giant Iblish.
একটা অনুবাদের টেরাই লই,
ওহে শোন, যদি আমি আঁতকা মৈরা যাই
কান্দনের কুনো চেষ্টা কর্বা নাকি জান্তে চাই।
এই ভুলডি কৈরোনা টাইম নষ্ট হুদাই
এর্চে আমার জন্যে ভালো উত্তপ্ত কড়াই।
তুমার মনের আগুন দিয়া পুড়াও আমার্দেহ
এডিরেই আমি ধৈরা লমু অত্যাধিক সেনেহো।
মিছা কতা কৈতাচি তুমি কর্তাছো সন্দেহ?
আরে আমি তো ফুডা টায়ার বেইল দেয়না কেহ।
চল্তে ফিরতে ঘুর্তে আর ইচ্ছা করেনা মোর
চাইরপাশের সব সুখী মুখোস আমারে করে বোর।
গোনা শুরু কর গুরু ওয়ান, টু, থিরি, ফোর
সমুদ্র সৈকতে আমায় দিয়ো তোম্রা গোর।
পরজন্মে হমু হয়তো এক্টা জেলিফিস।
আরাম কৈরা খাইবা তুম্রা আমার্সকল বিষ।
তার্পরে যখন বিষম খায়া করবা উহু ইশ!
নির্মল হাসি হাসমু আমি হামা দ্যা ইবলিশ!
বারামদী বলেন এভাবে
যদি আমি যাই চলে
বন্ধু কাদবে কি কোন ছলে?
যদি তব আখি কভু ছলছলে,
মোর হৃদয় যেন জ্বলে,
তব হৃদয় অনলে
মোর মন যে তাহাই বলে।
সত্য মোর অন্তর অতলে,
পিষ্ট, পরিত্যাক্ত যাতাকলে,
অথর্ব-অক্ষম পলে পলে
বহু হতে বাচার কৌশলে,
সে গুনে গুনে দিন চলে,
সবশেষে সাগরে ঢেউ তোলে।
নতুন জীবনের ডামাডোলে,
তোমার উচ্ছাসে প্রাণ দোলে।
তোমার আক্ষেপ না হলে,
আমার অন্ধকারটা জ্বলে।
ভেবে ভেবে একজন বলল
শোন বলি, এই আমি আর নাইবা যদি থাকি
তবে কি আর ভাসবে জলে ডাগর দু’টি আঁখি?
লাভ নেইতো! এখন এসব শুধুই মিছেমিছি
পোড়াক আমায় একটু একটু করে ধিকিধিকি
তোমার আগুন, ওগো আমার আকুল আর্তনাদ
সেই তো আমার একটিমাত্র সাধ
কি আর হবে করে মিথ্যে ভাষ
নষ্ট বাসী এই তো আমি, এই তো আমার আশ
আর তো কোথাও চায়না যেতে মন
ঘুপচি গুমোট লাগে যে এই শহর, অনুক্ষণ
পায়ে পায়ে এগিয়ে এসো এক-দুই-তিন-চার
দাও সমাধি নিজের হাতে হয়ে নির্বিকার
তোমার মনের খিদে মেটাবো এই অভাগা আমি
তবুও তুমি মিলবে নাকো সে তো দিব্যি জানি
দুঃখ করে লাভ হবে না পাগলি, আমার সোনা
আর পাবে না ফিরে তো এই ছোট্ট, দুষ্টু হামা!
পল্লী বাউলের চাটগাইয়া অনুবাদ
আইচ্ছা শোন যদি আইঁ মরি যাই
আঁর লাই কাইন্দ ইয়ান আঁই ন'চাই।
এ ভুল তুই ন'গরিঅ
তারতো তুই আঁরে ভাজা ভাজা গরিঅ
তোয়ার মনর অইনত ডুবাই।
ইয়ান ই আঁর ইচ্ছা
আই ন হইদ্যে হন মিছা
আই ত ফুডা চাক্কা, আঁর ত এহন বেইল নাই
তুই অ চর যাইবইল লাই
সুখী মানুষসুনরে আর গম ন'লায়।
আইও ১ ২ ৩ ৪ গনি
মইল্লে সাগরর পারত আরে হবর দিবানি
মরার পর অইতাম জেলিফিস
তোয়ারা যহন হাইতা এই বিষ
ন'গরিঅ তহন উহ, আহ,ইস
বুইঝতা তহন ছোট্ট হামা কি ইবলিশ।
##এটি তিনি ব্লগার পাথুরেকে উৎসর্গ করেছেন
লেনিন' বলেছেন
এখন শোনো, যদি ম'রে যাই
প্রিয়তমে, তুমি কাঁদবে কি তাই?
ভুলেও কাঁদবেনা জেনে নাও!
বরং আমায় তপ্ত করে দাও
তোমার সমস্ত অনল দিয়ে
এই ইচ্ছা মোর প্রিয়ে।
_________________________
ভাবছো দিচ্ছি বুলি ফাঁকা
আসলে আমি এক নিশ্চল চাকা
আর চলতে চাইনা যেনো এক'পা
জনারণ্য, আমার জন্য নয় বিধাতা! (অর্ধেকটা)
অবশেষে এটা কবিতা হয়ে উঠলো বৃত্তবন্দী'র প্রয়াসে
শুনছ কি? কখনো যদি মৃতদলে নাম লিখাই
অশ্রুভরা চোখে আমায় দেবে কি বিদায়?
আমি চাইনা তোমার মনে জমুক বেদনার বাষ্প
বরং, জ্বেলে দাও বেদনাকে আগুনেরই মতো
যেখানে আমি পতঙ্গ, পুড়ে যাবো ছাড়খার।
উদভ্রান্ত এক পথিক আমি, শরীর মনে জমা রাজ্যের ক্লান্তি
একবারো কি ভেবেছো? সাজাবো কিভাবে মিথ্যে ফুলের ডালা।
পরিব্রাজকের সকল আলস্য পেয়ে বসে আমায়
জনারণ্য ঘিরে ধরে বিবিধ একঘেয়ে অনুভব
মৃত্যু ঘন্টায় বাড়ি পড়ে ঢং, ঢং, ঢং, ঢং...........
সৈকত, সৈকত চিৎকারে উচ্চকিত হয় মন
পুনরুত্থান জলজীবনে
জলকিষাণীর করতলে জমা হই অবাক খাদ্য!
চাইনা পেতে কোনো অনুকম্পার শব্দ
পুনরুত্থানেও আমি "হামা" ই র'বো, পানপাত্রে ভরে নেবো রক্ত।
একটি প্রস্তরানুবাদ। কার? কার আবার, পাথুরে'র
যদি দৃষ্টিসীমার আড়ালে হারাই
কোন নিঃশব্দ জগতের স্থির সময়ে-
মেঘকন্যা কি ছুটে আসবে ধরণীতে?
- জানি না। ।
তারচে বরং বহ্ণ্যুৎসব হোক
হোক লেলিহান জলকেলী,
বুক ভরে নেবো তপ্ত প্রশান্তি।
নই মিথ্যা বেসাতির ফেরীওয়ালা
হয়তো শব্দহীন আর্তচিৎকার;
জীবনযুদ্ধের ক্লান্ত প্রয়াস
মুখোশের মিছিলে।
গুণো গন্তব্যের পাথর সময়
চিরশান্তির স্বপ্ন ঘুমায় উর্মিমালার পায়।
ফিরবো একদিন তোমার গ্রাসে
জেলীফিসের গরলে-
স্বাদু খাবারে পাবে মৃত্যুদূতের সাক্ষাৎ।
হুতাশ কোরো না
হামার মুখোশ চিনে-
এসো উৎসব করি নরক উল্লাসে। ।
##পল্লী বাউলকে কে উৎসর্গ করা
রাজসোহানের রোমান্টিক ভাবালুতা
ওগো প্রেয়সী শুনছ কি তুমি-
যদি কখনও যাই আমি মরে,
ফেলিবে কি তুমি চোখের পানি-
একরাশ দুঃখের তরে।
ভুলেও ও কাজ কোর না-
ওগো প্রানের সখী,
চলেই যাব যাখন ও পাড়ে-
কেঁদে আর লাভ কি?
তোমার মনের আগুনে-
আমাকে পুড়িও ওগো প্রিয়া,
এই হবে শ্রেষ্ঠ পাওয়া-
সুখ পাবে মোর হিয়া।
তুমি কি ভাবছ এ সবই মোর ছল না?
হায়!আর কি বলিব?এই অভাগারে-
তুমিও বিশ্বাস করিলে না??
তবে শুনো-
সাগরের পাড়ে দাঁড়িয়ে চিৎকার করে বলছি,
ওগো মোর প্রেমা-
সত্যি ভালোবাসি তোমায়-
পরজনমেও তোমারই রব-
হয়ে প্রানের হামা।
সমুদ্র কন্যা'র অনুবাদ
যদি কভু চলে যাই দূরে বহুদূরে,
আমার সে অভাব কি তোমারে কাঁদাবে?
নাগো সখা কেঁদো না!
রেখো মনে মনে,
জ্বেলে দিও দীপশিখা
আমারই স্মরণে।
এ আমার শেষ চাওয়া
ওগো তোমার তরে।
মিছে কথা বলিনি
নয় ছলা কলা,
আমি বড় অভাগিনী
সত্যি অবলা।
এ জগৎ সংসার
মায়ার বাঁধন,
জড়িয়ে রেখেছে আমায়
করেছে আপন।
আর যে গো পারি না
নিতে এ বোঝা টেনে,
দাও ওগো শেষ বিদায়
খুশি ভরা মনে।
সাগরের পারে আমার
শেষ শয্যা হোক,
প্রতিরাতের স্বপনে
আমি ছড়াবো কুহক।
কেঁদো না আমার তরে
বলো না আহা!
আমি তোমার দুষ্টু লক্ষী
মিষ্টি প্রিয়া।
পূর্ণেন্দু পত্রীর "কথোপকথন" এর ফ্লেভার নিয়ে আমি এবং আঁধার এর অনুবাদ
প্রেমিক- এই ধরো, হঠাৎই নেই আমি!
প্রেমিকা- আবার শুরু তোমার পাগলামি?
প্রেমিক- আহা শোনোইনা! কাঁদবেকি খুব?
প্রেমিকা- (ঠোঁট উল্টে)দায় পড়েছে, উনি দেবেন ডুব!
প্রেমিক -বরং তোমার আগুনে পুড়িয়ে কোরো শেষ;
এই এ আমার সবটুকু অবশেষ।
আর এই এতটুকুই তো আশা।
প্রেমিকা- (ব্যাঙ্গ) হায়রে জ্বালাময়ী ভালোবাসা!
প্রেমিক- না না, আমি মিথ্যে বলছিনা।
প্রেমিকা- (আদুরে) ওরে আমার সত্যবাদী সোনা!
প্রেমিক- বড্ড পথশ্রমে, অচল আধুলি আমি।
প্রেমিকা- আর উনিই কিনা ভবিষৎতের স্বামী!
প্রেমিক- এই যে মানুষ, জীবনস্রোতে; বড্ড ভীড়ে, দিনে-রাতে
একই সময়ে, একই পথ ধরে প্রতিনিয়ত যেতে যেতে
বড্ড ক্লান্ত; চাইনা যে আমি আর!
প্রেমিকা- তাহলে গুনতে থাকি- এক, দুই, তিন, চার।
প্রেমিক- কোনো সৈকতে দিও কবর আমার!
প্রেমিকা- কি হলো আগের আগুনে জ্বলার?
প্রেমিক- হয়তো কোন এক জেলী ফিস বেশে,
প্রেমিকা- (ব্যাঙ্গ)জীবনানন্দ হয়ে আসবেন বাংলাদেশে!
প্রেমিক- তোমার জীভে জলঝরা খাবারের ডিশে!
প্রেমিকা- ছিঃ, কিসব যে বলোইনা! তোমার কথার বিষে
তবুও কেন যে ভালোলাগাও! {প্রেমিক (ব্যাঙ্গ)- আহা মরি, মরি, আহা! উহু! ইশ}
প্রেমিকা- (আদুরে গলায়!)আমার ইষ্টিকুটুস, কাটুমকুটুম,ছোট্ট হামা, কত্ত বড় ইবলিশ!
(দুজনেরই একসাথে উচ্চকন্ঠে হাসি)
সোমহেপি
শোন তুমি বন্ধু সোনা ,
আমি যদি যাই মরিয়া
কাঁদিও না তুমি ভাসিওনা চোখের জলে
সেই হবে ভালো যদি ভ্স্ম করো আমায়
তোমার অনলে।
এইতো আমার কামনা বন্ধু
মিছেতো বলি নাই
ফুরিয়ে গেলাম আমি দাও বিদায়।
ঘুরে ফিরে আর কাজ নেই
জনতার ভীড়ে আমি ক্লান্ত
এক দুই তিন করে প্রহর গুণি
সাগরের তীরে বন্ধু
দিও আমার কবর খানি।
আমি জলের মাছ যদি হই
তোমাদের ভোগের আহার
অনুরোধ রেখ বন্ধু 'করোনা উল্লাস'।
ছোট হামা আসলেই একটা বুইড়া খাটাস
জসিম
অখন যদি আমি মরি
হুন প্রিয়,তুমি কিতা কানবায় নি?
তুমি চেস্টাও খরিও না!
বালা অয় আমারে ফ্রাই করি লাও.
তুমার সব আগুন দি
ইকান আমার ইচচা
আমি মিথ্যুক নায়
আমি ফাডা টায়ার.
আর কুনু নরাচরা খরতাম চাই না
অত মানুষ আমার বাল্লাগে না
গনতে থাখ ১.২.৩
আমারে সমুদ্রর কিনারঅ কবর দিলাও
আমি হঅন জেলিফিশ অমু
তুমি খানির একটা বালা ডিশ ফাইবা!
হঅ সময় কোন আহ, উহ, ইশ খরিও না
চুটু হামা আসলে বড় খবিস।
ডানাহীন
এই শোন, যদি আমি মরি
ও প্রিয়, কাঁদবে কি ঘরিঘরি ?
কি দরকার, বাদ দাও !
তারচেয়ে, আমাকে ঝলসাও
তোমার সব আগুন জ্বেলে
মনে মোর এইই চলে ।
মিথ্যুক যখন নই
ফাটা টায়ারই হই
যাব না আর কোথাও
শুধু কোলাহলটাকে সরাও
আসো গুনি, ১,২,৩,৪ ....
সাগরবেলায় ফেলো দেহ আমার ।
আমি হব এক জেলিফিশ আর
তুমি পাবে এক মজার খাবার!
করোনা তো আহা উহু ইস!
হামা বাবুটা ভীষণ ইবলিশ
অনুরূপ আরেকটি অপচেষ্টা
সর্বশেষ এডিট : ০৮ ই জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৫৭